Prevod od "priče o" do Slovenački


Kako koristiti "priče o" u rečenicama:

Nesretne žene koje se osjećaju bolje u svojim očajnim životima čitajući nesretne priče o prekidima i prijevarama tiskane na sjajnim stranicama jeftinog papira od 25 centi.
Aja. Prizadete ženske, ki se hočejo počutiti bolje v svojih bednih življenjih in berejo žalostne zgodbe o strtih srcih in izdajah na svetlečih straneh cenene revije za 25 centov.
A sad neke smešne priče o Džonu.
Zdaj pa na nekaj smešnih zgodb o Johnu.
Nemoj mi reći da i ti veruješ u priče o vilama i zamenama?
Ne reci mi, da verjameš v vile in zamenjave in take stvari?
Pamtim da, kad je dolazila kući, pričala bi nam silne priče o životu u inostranstvu, i...
Spomnim se, da je prišla domov in nam govorila... zgodbe o življenju v tujini...
To su priče o onome što bi moglo da bude, šta bismo mogli postati.
To so zgodbe o tem, kaj bi lahko bilo, kaj bi lahko postali.
I one, na puno načina, pričaju drugačiju priču od priče o Jemenu, koja je često u vestima.
Na veliko načinov nam povedo drugačno zgodbo, kot je tista o Jemnu, ki je pogosto v poročilih.
Mislim da nam kraj priče o kitolovcu Eseks nudi poučan, mada tragičan, primer.
Menim, da konec zgodbe o kitolovki Essex ponudi poučen, čeravno tragičen primer.
Primetila sam da, bez obzira na sav trud, jedne iste priče o pojedincima su se stalno ponavljale.
Opazila sem, da kljub vsemu trudu, so obstajale znane zgodbe o posameznikih, ki so ponovno prihajale na dan.
Gde drugi vide priče o oskudici i društvenim padovima, putnici svoje postojanje vide kroz prizmu oslobođenja.
Kjer drugi vidijo zgodbe pomanjkanja in ekonomskega propada, popotniki vidijo svoj obstoj skozi prizmo osvoboditve in svobode.
To sugeriše da stvaranje izmišljene priče o ličnoj temi zahteva posla i za rezultat ima drugačiji obrazac upotrebe jezika.
To pomeni, da oblikovanje lažne zgodbe o osebni zadevi, zahteva delo in posledično pride do drugačnih vzorcev sporazumevanja.
Tako da je otkriće afričkih pisaca učinilo sledeće za mene: spasilo me je od imanja samo jedne priče o tome šta su knjige.
Torej, kaj mi je odkrijte afriških pisateljev prineslo: rešilo me je pred eno samo zgodbo o tem, kaj so knjige.
Prva priča koju sam napravio za "National Geographic", gde sam prepoznao moć da uključim pitanja životne sredine u okvir priče o istoriji prirode, bila je priča o belim fokama.
Prva reportaža, ki sem jo naredil za National Geographic in skozi katero sem spoznal kakšne so možnosti obravnave okoljskih vprašanj pri naravoslovnem poročanju, je bila zgodba o grendlandskih sedlastih tjulnjih.
Čuli smo priče o tome, da li se to neguje ili je urođeno, je l' tako.
Slišali smo za vprašanje, ali je nekaj pridobljeno ali prirojeno?
Imala sam šest godina kada sam prvi put čula priče o siromašnima.
Stara sem bila šest let, ko sem prvič slišala zgodbe o revnih.
Ali što je važnije, pričao je priče o siromašnima koje su bile drugačije od svih koje sam pre čula.
Kar je pa še pomembneje, pripovedoval je zgodbe o revnih, ki so bile drugačne od zgodb, ki sem jih slišala dotlej.
I iznova i iznova, dok sam ih intervjuisala i provodila dane s njima, čula sam priče o životnim promenama i neverovatne detalje promena.
In vedno znova, ko sem jih intervjuvala in preživljala dneve z njimi, sem slišala zgodbe o spremembah življenja in čudovitih majhnih podrobnostih teh sprememb.
0.52729487419128s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?